11月24日課題
11月24日課題
A 検索対象とした単語:无火族
B 使用例:在这场全民乐享“无火生活”的饕餮盛宴,吸引了千万人关注,同时也促成了“无火族”的风靡全国
C 日本語訳:全国で“メタボ生活”である食い倒れ晩餐会が風靡し、メタボリックシンドリームは1000万人にも達し“メタボ族”を全国で風靡させた
D 出典:「今夏:“无火饕餮族”乐享无火生活」
(『购物资讯网』2009-07-06 14:02 ) 再編集しました。
A 検索対象とした単語:无火族
B 使用例:在这场全民乐享“无火生活”的饕餮盛宴,吸引了千万人关注,同时也促成了“无火族”的风靡全国
C 日本語訳:全国で“メタボ生活”である食い倒れ晩餐会が風靡し、メタボリックシンドリームは1000万人にも達し“メタボ族”を全国で風靡させた
D 出典:「今夏:“无火饕餮族”乐享无火生活」
(『购物资讯网』2009-07-06 14:02 ) 再編集しました。
11月17日課題1
1 雾 霧
2 包裹 包む
3 整天 一日中
4 发冷 寒気がする
5笔记本 ノート
6 戏剧 芝居
7被子 掛け布団
8 杂记 曲芸
9邮包 郵便小包
10 烤鸭 北京ダック
再編集しました
2 包裹 包む
3 整天 一日中
4 发冷 寒気がする
5笔记本 ノート
6 戏剧 芝居
7被子 掛け布団
8 杂记 曲芸
9邮包 郵便小包
10 烤鸭 北京ダック
再編集しました
コピー問題
日本の著書がIPHONEのアプリとして電子書籍化したらしいが、なんと無許可のものだった。
いつもの中国版海賊版のため値段が安かったらしい。
中国は著作権について徹底的に国民に教えるべきだが、アップル社のほうでも著作権の確認などの措置を。これから取っていくべきだろう。
いつもの中国版海賊版のため値段が安かったらしい。
中国は著作権について徹底的に国民に教えるべきだが、アップル社のほうでも著作権の確認などの措置を。これから取っていくべきだろう。
< 前のページ
次のページ >




